殺劫(2023年全新修訂版)

不可碰觸的記憶禁區,鏡頭下的西藏文革,第一次披露

作者:唯色;攝影:澤仁多吉

原文作者:Tsering Woeser

出版社:大塊文化

出版日期:2023-05-01

條碼:9786267317037

ISBN/ISSN:9786267317037

系列名稱:mark

定價:550元

數量 + -

● 華文世界最重要、觀點最真誠的藏族作家

● 西方學者認為她是「中國知識分子中,運用現代傳媒表達觀點的第一位藏人」

● 中文版內容全新修訂,增加多幅前版遭刪減照片

內容簡介

瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)說過一句名言:

 

「關於文明的記錄同時都是關於野蠻的記錄。」

但我要修改為:關於所謂文明的記錄,實質上是關於野蠻的記錄。

 

西藏文革最直接而真實的紀錄

無論過去多少年,歷史只是更加鮮明,從未褪色

 

  一九六六年,文化大革命的烈火開始燎原,作家唯色出生於西藏軍區總醫院。當時她的父親是中國駐藏解放軍的一名軍官,也是一位熱心的攝影愛好者。透過鏡頭,這位軍官記錄了迄今為止關於西藏文革最全面的一批影像。「與強權的鬥爭就是與遺忘的鬥爭」,在世界面前,文革是中共的一個尷尬,西藏則是另一個尷尬,因而西藏的文革就成了雙重禁區,愈加不可觸碰。

 

「我像什麼呢?是不是,我像一個隱秘的、並不專業的考古愛好者,也像一個著了魔的廢墟收藏者,更像是這個被佔領的老城裡的流亡者之一,心懷許多個前世的記憶流亡著?逐漸地,在重新拍攝與記錄中,我像是從對西藏文革的倦怠裡恢復過來,重又繼續研究父親生前拍攝的照片,包括記錄了兒女成長的家庭照片。並將從拉薩家裡帶往北京的底片掃描,於是電腦變成了讓昨日再現的場域。」――補記《殺劫》之後

 

  這期間,唯色嘗試使用她父親在文革當年拍照片的蔡司伊康相機,站在她父親當年同一角度,拍攝今日拉薩圖景,兩個時代照片的對比,顯示出歷史的無常。如今文革超過五十年,世界依舊未對西藏文革多置一詞,消極犬儒,和諧漠視這道傷痕。書中,作者提及「凡是革命者,都善於製造標語口號,製造革命術語和政治運動,製造沒完沒了的集會和狂歡」。今日再看,感慨更甚。中國培養出一批高舉愛國心的新世紀紅衛兵:小粉紅。於是西藏成為不可干涉的「國家內政」,文革已是過去式。他們有強大玫瑰色濾鏡,死守黑歷史不現形。但是影像紀錄不可抹滅。當前世界處於和平崩毀的邊緣,不聽不看並無法使危機消失。因此我們必須閱讀《殺劫》,必須見證歷史、才能記取歷史,並且不讓記憶遭到竄改、抹滅。

 

唯色作品集

名為西藏的詩(2006)

西藏記憶(2006)

看不見的西藏(2007)

聽說西藏(與王力雄合著,2009)

西藏火鳳凰(2015)

絳紅廢墟(2017)

疫年記西藏(2021)

 

《殺劫》2006年出版,「關於文革在西藏最全面的一批民間圖片記錄」「文革研究的西藏部分因此不再空白」。

2016年,發行文革五十週年紀念版。

2023年,在英文版於2020年出版後,作者為新版再做內容修訂,增加數幀珍貴照片與補記。

 

作者介紹

作者簡介 | (全名)茨仁唯色(Tsering Woeser)

 

圖伯特(藏)人。出生於文革中的拉薩。在圖伯特東部康地及中國漢地生活、學習多年。1988年畢業於西南民族學院漢語文系,就職甘孜報社。1990年回到拉薩,至2004年擔任《西藏文學》雜誌社編輯。2003年出版的散文集《西藏筆記》被中國當局認為有「嚴重的政治錯誤」而遭查禁,因拒絕承認錯誤,被解除體制內職務,從此成為獨立作家、詩人,居住北京、拉薩兩地,無法獲得護照旅行,自況中國境內的流亡藏人。

 

迄今出版詩集、散文集、故事集、評論集及歷史調查、口述訪談二十一本,譯為藏文、英文、法文、日文、德文、西班牙文、加泰羅尼亞文、捷克文、波蘭文、韓文等譯著二十本,包括與王力雄的中文、藏文、英文合集四本。其中《殺劫》《西藏記憶》《名為西藏的詩》《看不見的西藏》《聽說西藏》《西藏火鳳凰》《絳紅廢墟》《疫年記西藏》皆為大塊文化出版。

 

曾獲寫作與人權多個國際獎項。

 

寫作理念:寫作即流亡;寫作即祈禱;寫作即見證。

目錄規格

序(王力雄)
關於照片

 

I 砸爛舊西藏
革命即將來臨
砸大昭寺
鬥「牛鬼蛇神」
換新名

 

II 造反者的內戰
兩大造反派

 

III 龍在雪域
軍事管制
全民皆兵

 

IV 毛的新西藏
革命委員會
人民公社
造新神

 

V 尾聲
神界輪迴

 

VI 《殺劫》之後

×