依出版日期搜尋的格式為:yyyy-MM (如:2012-09)
(只須填至月份)


總類
哲學類
宗教類
科學類
應用科學類
社會科學類
史地
世界史地;傳記
文學;新聞學
藝術類
優惠套書與週邊
外版書
我的日本夢 | Mon premier rêve en japonais

[A210CM092]
作者:卡蜜兒.華耶
Author:Camille Royer
譯者:韓書妍
19x26cm 160頁 精裝
ISBN:978-986-994-964-4
CIP:
978-986-994-964-4
初版日期:2021年04月01日
此商品可7-11取貨付款
定價: NT$ 550| 會員價: NT$435

關於出貨時間以及運費請看這邊

漫畫是法國現實生活,插畫是日本童話夢境⋯⋯
有一天卡蜜兒在夢裡說了日文⋯⋯



寫給童年的一封情書
法國╳日本 在彼岸畫下的鄉愁


台灣新生代漫畫家推薦――
61Chi、Elainee、Nin、水晶孔、左萱、韋蘺若明、陳沛珛、劉倩帆

如詩如夢如幻
法日混血卡蜜兒・華耶
重現童年經歷,首部圖像小說創作。


卡蜜兒:「透過童話,我便不需要解釋這些過於沉重說教的事了。」

來自混血家庭的卡蜜兒,爸爸為法國人、媽媽為日本人。但是卡蜜兒討厭日文、更討厭每週的日文課,她總覺得自己永遠學不會。唯一的例外,是卡蜜兒總在睡前央求媽媽說故事給她聽,有《浦島太郎》、《夫妻樹》、《鶴的報恩》、《戴缽公主》……這些日本傳統民間故事。故事的最後,有一天,睡夢中的卡蜜兒竟然會說日文了!!

本書為作者的自傳故事,以童趣、質樸的媒材展現童年時期所見所聞,藉由年幼時期的敘事觀點,以鉛筆描繪異國文化家庭成長的日常生活,無論是在學校因為混血身分導致的同儕霸凌譏笑,又或是對於家中母親鄉愁的困惑與母親家人的不諒解。而床邊故事與她的夢境,則透過彩色渲染的方式,展現孩童時期對於那些陌生故事的神秘感與天馬行空的想像。

它不僅是一本童年時期點滴的回憶,更展現混血身份的卡蜜兒,如何在法國與日本間找到屬於自己的身分認同。

卡蜜兒.華耶以其如夢似幻的筆法,在現實與夢境之中徘徊,黑白鉛筆稿漫畫與彩色繪本交雜的敘事方式,讓讀者的可以窺見作者濃濃的日本鄉愁以及法國生活成長背景,是一本令人驚豔的一本童年告白。

大辣出版總編輯黃健和選書推薦

2020/2/2,法國安古蘭漫畫節的最後一天。
國際版權區裡已是冷清,大部分的見面/ 會議都在前三天舉辦;周日這天,各國漫畫出版人/ 版權商都是懶洋洋的收拾打包。
自己也到在整理幾本書,也跟各地出版友人打招呼,說著德國法蘭克福書展再約,要不就明年安古蘭再見。

相熟的比利時出版社友人,也握手告別。他突然問,「有沒有想自己留著看的漫畫,或圖像小說;自個兒挑,不嫌重,拿幾本回去看。」

那天挑了兩本書,其中一本,就是Camille Royer《Mon Premier Reve en Japonais》。

翻著翻著,也進入了卡蜜兒的童年夢境……

<作者>
卡蜜兒.華耶
Camille Royer


插畫家、漫畫家。1997年生於巴黎。2014年拿到日文文憑後,進入美術預備班,而後考取école Estienne。2016赴日在插畫家田中英樹身旁實習,回到法國後進入安古蘭美術學院就讀。
本書為她的第一本圖像小說作品。


<譯者>
韓書妍

法國蒙貝里耶第三大學(Université Paul Valéry)造型藝術系畢。旅居法國九年。目前定居台灣,為專職英法譯者,興趣廣泛,酗咖啡的重度資訊上癮者。
email:shurealisme@gmail.com


中文版序

小時候,我非常害怕夜晚,總覺得黑暗會吞噬我。我害怕做惡夢、害怕睡不著、害怕在睡夢中消失。因此我的父母養成一個複雜的習慣:他們必須輪流到我的房間,為我唱童謠、讀童話故事⋯⋯

每天晚上,我的母親會為我唱日文童謠。即使我不完全明白內容,卻將歌詞牢記在心中,因而我的腦海中總是浮現模糊朦朧的畫面。這些童謠有如神祕的魔法,可以對抗鬼魂和難以成眠的夜晚。母親也會讀日本童話,並翻譯給我聽。這些童話故事既令我著迷,也讓我懼怕,因此出現奇異的夢境,也有令人不安的惡夢。這一切一直縈繞在我腦海中,滋養我的創作。

因此我認為,將這段回憶結合較抽象的方式改編,對我而言極具意義也非常重要,亦即童年回憶、夢境、惡夢,並將這一切改編為自傳式作品。

我寫下劇本,讓這些童話故事幫助年幼的卡蜜兒克服日常生活中的難題,尤其是在家族中不斷壯大的怪物——母親與原生家庭極不愉快的過去。

這本書是一封寫給童年的情書,充滿孩童的想像力。人們很難想像,即便不完全理解大人的問題,這些問題也會深植孩子們的心中。孩提時代,我逃進幻想世界躲避一切,由於不了解我的日本家族,也不知道母親的過去,我必須創造重建一切,以少許相片、旅行、動畫等為材料,在腦海中構築拼貼般的世界。冰冷的大房子中,沒有臉的親人,在一萬公里外持續折磨我的母親。這些印象融入童謠和童話故事,飄蕩在充滿幻想與怪物中令人不安的世界。

這是一段夾在兩個文化之間的童年,法國文化與日本文化。前者顯而易見,因為我生長在法國;後者即便模糊,卻也擁有不可忽視的重要性。事實上,與日本有關的一切全都染上我母親的家族悲劇與痛苦。因此單獨在日本實習兩年後,我終於可以拋開龐大的家族陰影,透過藝術,窺見一絲建構我與日本之間的關係可能性,於是我決定繪製這本漫畫(圖像小說BD)。

對我而言,這是為這段往事篇章畫下句點的方法,可以將深深烙印在我腦海中的童年印象化為紙上圖像,並且終於可以展開屬於我自己的全新篇章。

卡蜜兒.華耶
Camille Royer

2021.03

親愛的讀者:

您好,感謝您為本書填寫回函卡及書評,但我們必須提醒您幾件事:
  1. 當您為本書寫下書評及送出後,即表示您同意大塊文化可依書評內容,自行決定這篇書評是否被刊登或刪除;同時也表示您授權大塊文化可將書評之全部或部分內容,轉載刊登於大塊文化網站、網路與書或附屬子公司的網站、電子報以及刊物上。
  2. 您所寫的書評所有權屬於您所有,但大塊文化轉載刊登於大塊文化網站、網路與書或附屬子公司的網站、電子報以及刊物時,不另通知並不另支付稿費。
  3. 您的書評不得以抄襲或其他任何侵害著作權之方式為之。若涉及侵害他人之著作權,您必須負相關賠償之責,與大塊文化無涉。若檢警及司法單位因偵查之需要,您將在此授權大塊文化得將個人資料,提供與相關司法機關。
  4. 您所發表的讀者書評必須是針對該本書的內容做評論。
  5. 您的書評中禁止從事廣告及銷售行為。
  6. 請勿出現謾罵、惡意中傷、猥褻的字眼或與該書內容不相關的言論。
  7. 請勿傳述未經證實,針對公司、團體或個人的謠言。
  8. 由於發表書評兼具回函卡功能,故您需要填寫的欄位較多,大塊保證您的資料僅供大塊內部使用,大塊負保護會員資料的責任。



標註*為必填資料
*姓名:
*EMail:
性別:
*年齡:
*職業:


請問您從何處得知本書:



(可複選)
關於書名你覺得:
12345
不符合內容 非常合適
關於封面你覺得:
12345
不太喜歡 非常喜歡
關於內容你覺得:
12345
不太喜歡 非常喜歡
會不會想把本書推薦給朋友:
對我們的建議:
對這本書的評語:
*以上欄位僅【姓名】、【關於內容你覺得】、【對本書的評語】此三欄內容會在網頁上出現,其他內容僅會為後續讀者服務存入大塊資料庫中。