血色童話
Låt den rätte komma in
(Let the Right One In)
約翰‧傑維德‧倫德維斯特 著
郭寶蓮 譯
ISBN 9789868456952
定價 NT$ 350
特價 NT$ 298

我差點錯過這本書了。
每次想到這裡,彷彿就要嚇出一身冷汗。

我是個很任性的編輯,只挑選自己有興趣的書,這樣在編輯的過程中,我可以一股腦的,把熱情全灌在書本上,這種感覺――很棒。但事情總是很多,每個月的書訊總是排山倒海而來,彷彿只能像個靈能者一樣,把手放在書上感應,若有一陣冷感襲來,那就對了!但我畢竟不是個靈能者,所以這種把戲只能偶一為之,不然就像這本書的情況一樣,「差點」可能成為「永遠」。

那天我收到封書訊,作者名字讓我幾乎無法發音,但卻十分熟悉,「我一定在哪看過他。」怎麼想也想不出來後,我開始看信的內容,那是一本描述2002年瑞典斯德哥爾摩經歷了有始以來最炎熱的夏天,熱氣不但令人難耐,奇怪的事情也陸續發生,所有的電器一但打開就永遠關不了,空氣中彷彿瀰漫著陣陣電流,每個人都開始持續頭痛,整個城市混亂了起來。然後事情發生了。一名退休的記者接到一通來自醫院的電話,告訴他停屍間裡的死人活了起來,使他不禁思考剛埋葬在地底的孫子,是否也能從墳墓裡活起來?一名剛死了丈夫的婦女,喪禮將於兩天後舉辦之時,一天夜裡,有人來敲門了。一個喜劇演員的妻子出了一場車禍死亡,當他趕去醫院見妻子最後一面時,破碎不堪的屍體卻從床上坐了起來,雖然心跳不動、毫無脈搏,她仍然到處行走。

哇塞!二話不說,趕快去信要求看全書稿。過沒多久,收到了回信,信中瑞典的代理商強力推薦作者的第一本書,強調這是本令人難以忘懷的小說。這時我才想起來為何對作者的名字如此熟悉,原來就是那第一本小說,《血色童話》。我曾在某個網站上看到這本書的介紹,當時的簡介只有二、三句,說明一個遭受霸凌的男孩與吸血鬼女孩的戀愛故事。恩,羅曼史不是我的菜,我必須承認,於是我任性的手指一敲,把那張網頁點掉。沒想到它注定與我有難分難捨的糾葛。因為看上了作者的新歡,連帶舊愛也跟著跑來。而既然它進了我的門,我就把它帶回家了。所以一個星期五的夜晚,我捧著它,過了一個孤寂、難過,內心卻又充滿激動情緒的長夜。那整個周末,我都陷在它的魔咒裡,反覆在網路搜尋更多它的消息。看到它被拍成了電影,看了預告片,我的心臟已經膨脹到一個臨界點。我真感謝它跟我的磁場如此接近,以至於它終舊回到了我身邊。

現在重新回想當時的情況,我那已不算是年輕的心,卻有著初戀般的感覺,苦澀的甜蜜,濃濃的化不開。說我愛上了它,不如說它讓我著迷。但不要誤會,它真的不是一本羅曼史小說;如果你期待看一本刻劃著深刻情感的吸血鬼小說的話,選這本就對了!

另一個陷入《血色童話》魔咒的人,就是譯者郭寶蓮了,她提供一則翻譯時發生的小故事:

「在翻譯這本書時,我十歲的姪女剛好來我家,看到我電腦上的譯稿,自己就捲動螢幕看了起來,然後央求我把整個故事說給她聽。她還說這本書出了一定要送一本給她看。我說,吸血鬼,很恐怖耶,妳敢看嗎。她竟然說,不會,我覺得這故事很感人,我很想看。

「我想,我十歲的姪女之所以覺得這故事很感動,是因為她能體會主角在學校生活的種種,還有那種有點青澀模糊的愛情與友情的感覺吧。我們成人離那種感覺有點遠了,所以看這本書時反而只容易看到黑暗的部分。而小孩子看到的比較不是成人世界的黑暗部分,而是兩個孩子之間的種種單純原始的情愫。」

小異官方blog -- 異常!OTAKU》血色童話試讀活動展開中

瑞典 瑞典少有恐怖小說,約翰‧傑維德‧倫德維斯特這部初試啼聲之作讓瑞典的文學更添多樣性。他的作品令人驚豔,能與國際級頂尖作家惠利‧史崔柏(Whitley Streiber)、波比‧布萊特(Poppy Z. Brite)媲美。此外,他也像暢銷吸血鬼系列作家安娜‧萊絲(Anne Rice),熟悉所有最新的吸血鬼神話,並對其故事設定的瑞典郊區的小鎮生活瞭若指掌。難怪名導演如史都華‧戈登(Stuart Gordon)渴望能拍攝這部小說。希望約翰‧傑維德‧倫德維斯特能繼續保持這種優異表現。
《每日新聞》

徜徉於《血色童話》的篇幅中,我知道這本書對瑞典文學界是個啟示。本書獨具風格、是本引人入勝的恐怖小說,同時也是讓人心痛動容的童年故事。現在說到瑞典年度最佳小說或許過早,但我們可以等著看,因為本書非常有可能榮獲此殊榮。由此可看出這本小說的傑出表現。
《Norrlänska Socialdemokraten》

作者可被譽為瑞典的史蒂芬‧金。一部極為罕見獨特的瑞典小說。在瑞典的驚悚小說中,通常不允許出現超自然的東西……必須是百分之百寫實,但作者約翰‧傑維德‧倫德維斯特不在乎,結果證明他是對的。他寫出了一本成功描繪八○年代布雷奇堡小鎮的生活樣貌,同時也成就了一個具經典意義的恐怖浪漫故事,在血淋淋的故事中可見到吸血鬼如同人類般具有敏銳的溫暖情懷。我愛死這部小說了,它陪我渡過好幾個夏夜,簡直愛不釋手。拜託,作者再多寫點小說吧。
瑞典作家Maria Küchen

……看到最後一頁,我滿心驚奇、激動不已,這種感受只有在品嚐到全新的愛情故事或遇見偉大作品時才會有的悸動。
挪威作家Bjørn Gabrielsen

英國

讓人想起全盛期的史蒂芬‧金,內容絕對驚悚駭人,令你噩夢連連。強烈建議在陽光下閱讀。
《星期日獨立報》

作者倫德維斯特創作了這本引人入勝的吸血鬼小說,他將故事場景設定在冬季不見天日的高緯地區,更營造出令人不寒而慄的故事氛圍。《血色童話》的優異表現不容小覷,深具可讀性,在血腥暴力的驚駭中卻又揉合了出乎意料的溫柔情節,形塑了這本極度讓人恐懼不安的小說。
《每日快報》

瑞典作家倫德維斯特在這本《血色童話》的篇幅行間滲入了恐怖元素,但拜他精湛的寫作技巧之賜,每樁謀殺、每個被唾棄的人和輸家卻又能引起我們的憐憫和同情……。這本書開啟了一個全異的世界觀,彰顯出作者卓越的寫作功力,但從中卻又可見作者刻意掩瞞的低調風格。情節複雜詭譎,節奏利落明快,敘述手法讓你從頭就被深深吸引住,欲罷不能。對某些細節簡潔卻深入的描述,營造出獨特氛圍,如暗室中突現的一抹閃光,令人驚奇。作者倫德維斯特彷彿從魔術帽中變出來的快樂結局,是這本恐怖傑作之所以讓人驚豔的能耐之一。
《SFX雜誌》

有些書評家會貿然將新銳恐怖小說家與史蒂芬‧金相提並論,這種褒辭固然誘人卻太過粗簡,而且事實上也言過其實。然而,對於本書作者倫德維斯特,我們卻能很安心地給予這種美譽。尖銳筆觸、半自傳體的調性、小鎮場景流露出來的親近感,這些元素讓史蒂芬‧金這位恐怖小說之王隱隱現身於《血色童話》中。在這本感人卻也令人顫慄的小說裡,同樣能嗅到雷‧布萊伯利(Ray Bradbury)筆下那些引人入勝的故事。本書略帶悲傷氛圍,絕對令你愛不釋手、欲罷不能。難怪一出版即在瑞典造成轟動,在海外也值得登上暢銷排行榜。
死亡雷(Death Ray)

扣人心弦、緊湊懸疑、怪異詭譎……
《同志時代》

倫德維斯特這本《血色童話》無人能出其右。作者被譽為「新史蒂芬‧金」,其將驚悚血腥的駭人情節融入一九八一年斯德哥爾摩郊區小鎮氛圍所營造出來的當代故事中。作者筆下的吸血鬼深具原創性,既可怕又讓人心碎同情。這本書在瑞典衝上暢銷排行榜,在其他國家也一定能熱烈轟動。千萬別錯過。
《泰唔士報》

初試啼聲就讓人驚豔,驚駭血腥至極,絕對能滿足重度恐怖小說迷的胃口。作者賦予古代吸血鬼傳說全新面貌,其中還訴說了詭異的人鬼友誼。本書必定造成大轟動。
《伯明罕郵報》

滿場血腥……驚悚地融合了死亡與友誼的恐怖情節,讓你無法自拔。─巴茲(Buzz)威爾斯
《Time Out雜誌》

本書既有驚駭的超自然情節,也有友誼與救贖的動人故事。若沒有作者倫德維斯特的妙筆生花,這個黑暗故事很可能充斥著毫無必要的暴力情節。奧斯卡和依萊成為詭異的心靈伴侶,同樣地也具詩意地被困在一起,然而在毀滅性的結尾中,兩人終於獲得解脫。
《衛報》

美國

這本瑞典首部吸血鬼小說,揉合了報復、恐怖、警探辦案出錯的情節,讓吸血鬼的獠牙戳進前所未有的領域。全書中營造的陰鬱寂涼氛圍,令人歎為觀止。作者倫德維斯特筆下的吸血鬼是哀愁落寞的生物,它們只想求生存,在必要時享受點歡樂。本書確實精采,值得一讀。
《柯克斯書評》

作者發展出的情節細膩豐富,故事中的人物,不論大人或小孩,在作者妙筆之下,各各栩栩如生,彷彿街頭巷尾就能遇見的真實人物。透過寫實風格,作者如實地描繪了身旁謀殺慘案過後的餘悸:驚恐、震驚、失眠、噩夢,但仍得打起精神上班、採購家庭用品。
《Booklist書評》

瑞典作家倫德維斯特的首部恐怖小說,書中曲折情節絕非熟悉當代吸血鬼情節的讀者所能想見。在校飽受欺凌的十二歲男孩奧斯卡和吸血鬼依萊之間具有單純深厚的甜蜜友誼,但一樁樁血腥殘酷的事件仍將故事推入必然的驚悚情節。
《出版人週刊》

故事精彩可期,值得愛好恐怖故事的人珍藏。
《圖書館學刊》

內容介紹》《作者介紹》《編輯筆記》《媒體讚評》《摘文試讀》《回到大塊首頁