以下這份徵人啟事是無限期的,任何時候都歡迎有意者與我聯絡,縱使不合適或目前不需要時,我也會一一回覆。曾經與我聯絡過的朋友,如果仍有興趣,歡迎再來轟炸我的信箱,我的目標是建立一個完整的編輯幫手資料庫,太舊的資訊或許已被淘汰,因此請不要害羞,直接與我聯絡吧!(需附履歷等資料)

 

補充:書種包括大塊文化,以及小異的出版品。

 

聯絡信箱:trans@locuspublishing.com

 

1.      外包編輯

    有翻譯書編輯經驗(英文居多,但不限英文)

    (必要時)能夠逐字對稿、修稿

    每份稿件依困難度論稿酬

 

2.      審書者

    能夠快速閱讀一本外文書(英文居多,但不限英文)

    完成詳細的閱讀報告

    (必要時)搜尋國外評論等訊息

    無需相關經驗,只要是重讀閱讀者

 

3.      譯者

    英文居多,但不限英文

    有經驗的為優先考量

    無經驗者仍可與我聯絡,但建議在履歷及自傳上盡量發揮出個人專長所在

    請注明喜歡翻譯的類型,以及排斥翻譯的類型

3 Responses to “徵求編輯最佳的好幫手!”

  1. #1 喜歡平山夢明的讀者 says:

    請問一下

    貴出版社與平山夢明的合約是否到期了呢?
    不然怎麼最近平山夢明都不再出新書了@@?

    剛有去日本YAHOO查了一下平山夢明的個人網站
    有很多本新書都是我沒見過的

    最後我想問的是 平山從此之後的新書就不會再翻成台版了嗎??

  2. #2 Mai says:

    親愛的讀者您好!

    感謝您對平山夢明的喜愛,
    小異與平山先生合作了三本書: 他人事、世界橫麥卡托投影地圖的獨白、導彈人。
    目前尚無引進其他作品的計畫。

    這消息可能讓您失望了,
    這是不得已的考量,希望您能諒解。

  3. #3 孫瑋孜 says:

    您好,我目前是醫學英翻中以及社會學英文互譯的兼差工作。很希望在在貴公司盡我所能負荷要求的工作。
    我知道貴公司目前有一些是翻譯關於社會學的書,我想請問的是 “Noah Chomsky” 的著作 <>是否已經有其他出版社
    奪得版權了?
    我認為這本書在如今崇尚理盲,盯著美國釋出消息之轉接的媒體,以及台灣依循美國利用TV與產品以自我局限等現象,Chomsky這位猶太教轉為基督教的知名語言學與社會學家,勇於背負美國人叛徒之名,在這本書中闡述了美國在二戰之後對其他國家發動的所謂正義戰爭一一探討,並進一步對太過資本主義國家們遭受美國一般的媒體,新聞之類似洗腦影響。

    如果有其他出版社已經有版權,若能幫助我那些出版社,我十分感謝。若都沒有,我願意試翻其中十頁給貴公司過目,在討論版權等後續問題。

    希望有合做的機會,謝謝!

Leave a Reply