Jan 07 2009

沒想到,幾乎一張都不能用

Published by at 11:26 pm under Uncategorized

有疊草圖,從我26歲留到現在,一疊「從經驗零開始」的草圖,留了好久。

有許多張,我都認為是「創世之作」,尤其是這張:

它的含意是說:小氣的賣梨人終於得到教訓,梨樹(很意識形態的)從他的頭中長出來,那個給他教訓的道士(也是很意識形態的)坐在長出的梨樹上(嘲笑的)看著他,驚訝的眼睛用兩粒梨子(又是意識形態的)來代表。

水橋先生的信來了沒多久,秋山先生的信就來了。他在信中跟我詳述這個開放給創作者的「世界繪本系列」的宗旨和創作方向,總之,要讓「日本的小孩可以體會外國文化」,如果創作者本身有很好的故事也非常歡迎。

為了這個合作的開始,我去買了一個傳真機。把房間佈置的「一切都為了工作」的樣子,天天在裡面想著「如何很有巧思又不得了」的作品。

 在「什麼都想不出來」的當中,秋山先生寫一封信並附了一個故事來,問在創作自己的故事之前,是不是有興趣先畫這個中國民間故事?是聊齋誌異裡的〈種梨〉。

故事的大意是說,一個外鄉來的破衣破褲的道士到一個市鎮向一個賣梨人討梨,賣梨人很生氣的罵他(我覺得討梨不是很好的行為)

我答應了這個工作,希望可以因此「非常成功」→

但道士說:你車上有幾百個梨給我一個又何妨?(道士這種心態不太理想……)

我想從寫實→

賣梨人氣得要命堅決不給,村民和道士都指責他的不是(我覺賣梨人還真無辜)

進到虛幻→

後來有一個村民自掏腰包買一個梨給道士(如果是我一定很不好意思拿),道士非常感謝。

用很「意識形態」(意識形態是什麼東西啊)的方法表現「道士真的很需要這顆梨」→

道士把梨吃了,吃完以後跟大家講:「其實我有很多的梨子要送給大家,我只是要這梨子裡的種子而已。」大家都很驚訝。

再用“大“和“小“來表現「神奇法力無邊」的道士和「渺小的村民」→

道士把梨子籽吐出來,要了工具種在地裡。

要讓讀者清楚看到種籽,因為「覺得這個動作很重要」→

澆水。

賣梨人也一起偷偷看著→

一棵梨樹馬上長了出來,

想用「分鏡」的手法讓讀者感覺「樹在長大」→

樹開花還長出梨子。

當時不會畫這樣角度的果子和樹枝還特別請爸爸「幫忙」…→

道士把梨子摘下來,大方的分送給目瞪口呆的村民吃,吃完,道士砍下一截樹幹扛在肩上離開了。

道士離開以後,也一同圍在村民旁邊驚訝的賣梨人才發現,原來自己一車的梨都不見了,賣梨車的一截手把也被鋸了一半,他恍然大悟,氣得半死拔腿就追,但是道士已不見蹤影(我覺賣梨人真是太倒楣了),村民在賣梨人氣壞的身影背後哈哈大笑(唉,怎麼可以教小孩這樣幸災樂禍呢?)

再畫梨子漂浮在空中當背景,表示「梨子已經都不在了」…

 

草圖用航空寄過去以後,等了兩個禮拜,十分自信的我和我的傳真機一直準備好要接收東西…

有一天,傳真機真的收到秋山先生的回音,密密麻麻超過十頁的檢討,讓我像那個賣梨人一樣目瞪口呆…

 

(繼續) :-)

Share

7 responses so far

7 Responses to “沒想到,幾乎一張都不能用”

  1. lkksamon 08 Jan 2009 at 10:07 am

    可是我覺得這個故事很棒
    尤其是道士扛梨子 無我而去 善哉

    老闆娘可以考慮來畫中國民間故事系列….

    你們家吉利恢復了沒?這個故事可能很對你的武俠味哩

  2. [...] 所有的一下大一下小俯角仰角電影分鏡等等都被取消,秋山先生在傳真信中強調「兒童經驗」,兒童沒有那麼多人生經驗,並不能理解這樣的畫面變化,讀起來會很困惑。他希望我能再修改,「看看可不可以讓故事能更敘事性一點」。 [...]

  3. cotwoon 12 Jan 2009 at 9:45 pm

    做書本總是很曲折
    不過聽起來這些建議好像也不無道理
    老實說看了這兩篇文也讓我長智慧了呢

    :-) 你一定是「圈內人」,才會知道它的曲折 :P

  4. rizon 13 Jan 2009 at 10:20 pm

    我小時候也覺得賣梨的人真的很倒楣……

  5. chinlunon 13 Jan 2009 at 11:54 pm

    對啊,相比之下,賣梨人比較直(不想給你吃就不給你吃),那個和尚,出家人….應該想個更良善的方法→乞討不是很好的開始啦

  6. [...] 老實講,這本書形式的起因,真的是希望「可以驚喜大家」而作的… 也是和學研秋山大叔做書不舒坦時,發憤要做一本「完全自己風格」的狀況下作的。 [...]

  7. 馬來貘on 25 Jul 2011 at 9:12 am

    這版本的插畫真的好太多了,原來瑾倫也會有想不出好點子的時候,想像妳苦惱的表情

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply