依出版日期搜尋的格式為:yyyy-MM (如:2012-09)
(只須填至月份)


總類
哲學類
宗教類
科學類
應用科學類
社會科學類
史地
世界史地;傳記
文學;新聞學
藝術類
優惠套書與週邊
外版書
人類的群星閃耀時 | Sternstunden der Menschheit

[3111GL013]
作者:斯蒂芬‧褚威格
Author:Stefan Zweig
譯者:舒昌善
25開 472頁 平裝
ISBN:978-986-684-140-8
CIP:882.26
978-986-684-140-8
初版日期:2009年07月07日
此商品可7-11取貨付款
定價: NT$ 380| 會員價: NT$323

關於出貨時間以及運費請看這邊

原典直譯,完整內容首次呈現
生命的走向、層次與光輝,決定於關鍵的瞬間。
歷史上十四個人物與事件的關鍵時刻的變化,閃耀著永恆的提醒。

充滿戲劇性和命運攸關的時刻在個人的一生中和歷史的進程中都是難得的;這種時刻往往只發生在某一天、某一小時甚至常常只發生在某一分鐘,但它們的決定性影響卻超越了時間。這些時刻,宛若星辰一般永遠散射著光輝,普照著暫時的黑夜。──斯蒂芬‧褚威格

不可一世的拿破崙,只因為屬下一秒鐘的遲疑,於滑鐵盧一役敗了他的江山;一度窮途末路的韓德爾,心灰意懶之際讀了一篇朋友寄來的詞句,因而一氣呵成地創造了至今盛名不衰的《彌賽亞》;加州拓荒先驅薩特,淘金熱前夕還坐擁著黃金土地,卻因為一個僕人的虛榮心,終淪為乞丐;貴族出身的巴爾波亞,為了逃債而躲在木箱裡被人運上了船,成為發現太平洋的第一個人……

歷史與命運的轉折,總發生於瞬息之間,決定了一個人、一個民族、甚至整個人類的榮辱升沉。

著名奧地利小說家褚威格,以簡潔卻不失瑰麗的筆觸描繪歷史上十四個人物與事件的關鍵時刻,一幕幕的刻畫入微,深入探揭著各時代的世道人心之謎,令人心領神會歷史中的各種非凡與不朽。讀這本書,不但有助於我們?望歷史星空的燦爛時刻,也有助於每個人面對自己生命中的關鍵時刻,決定自己生命的走向、層次與光輝。

斯蒂芬‧褚威格(Stefan Zweig, 1881~1942)
出生於奧地利首都維也納,父母親都是猶太人。在中學時代,褚威格已經在柏林的雜誌《社會》發表作品,大學時代出版第一本詩集《銀弦》,二十三歲取得維也納大學文學博士學位。褚威格在小說、詩、戲劇、傳記、評論、翻譯方面皆卓然有成,更被譽為世上最傑出的三大中短篇小說家之一。褚威格對心理學與佛洛伊德學說頗感興趣,擅長刻畫人物和描寫性格。
褚威格遊歷世界各地,結識羅曼‧羅蘭和羅丹等人,並受到他們的影響。第一次世界大戰時從事反戰工作,成為著名的和平主義者。二十年代赴蘇聯,認識了高爾基。一九三四年遭納粹驅逐後,展開流亡的生活,先後移居英國、北美和巴西。一九四二年,深感孤寂與失望的褚威格在巴西住所與妻子服毒自盡。
代表作有小說《馬來狂人》、《一個陌生女子的來信》、《同情之罪》等;自傳《昨日世界──一個歐洲人的回憶》;傳記《三位大師》、《瑪麗安東尼傳》、及《感謝蒙田》等。

序言
第一章 西塞羅
第二章 攻克拜占庭
第三章 到不朽的事業中尋求庇護
第四章 韓德爾的復活
第五章 —夜之間的天才
第六章 滑鐵盧的一分鐘
第七章 馬倫巴悲歌
第八章 黃金國的發現
第九章 英雄的瞬間
第十章 越過大洋的第一次通話
第十一章 逃向蒼天
第十二章 奪取南極的鬥爭
第十三章 封閉的列車
第十四章 威爾遜的夢想與失敗
譯者後記


序言

沒有一個藝術家會在他一天的二十四小時之內始終處於不停的藝術創作之中;所有那些最具特色、最有生命力的成功之筆往往只產生在難得而又短暫的靈感勃發的時刻。歷史—我們把它讚頌為一切時代最偉大的詩人和演員—亦是如此,它不可能持續不斷地進行新的創造。儘管歌德曾懷著敬意把歷史稱為「上帝的神祕作坊」,但在這作坊裡發生的,卻是許多數不勝數無關緊要和習以為常的事。在這裡也像在藝術和在生活中到處遇到的情況一樣,那些難忘的非常時刻並不多見。這個作坊通常只是作為編年史家,冷漠而又持之以恆地把一件一件的事實當作一個又一個的環節連成一條長達數千年的鏈條,因為所有那些最重要的歷史性時刻都需要有醞釀的時間,每一樁真正的事件都需要有一個發展過程。在一個民族內,為了產生一位天才,總是需要有幾百萬人。一個真正具有世界歷史意義的時刻—一個人類的群星閃耀時刻出現以前,必然會有漫長的歲月無謂地流逝。

不過,誠如在藝術上一旦有一位天才產生就會流芳百世一樣,這種具有世界歷史意義的時刻一旦發生,就會決定幾十年甚至幾百年的歷史進程。就像避雷針的尖端集中了整個大氣層的電流一樣,那些數不勝數的事件也都往往擠在這最短的時間內發生。那些平時慢慢悠悠順序發生和並列發生的事,都壓縮在這樣一個決定一切的短暫時刻表現出來。這一時刻對世世代代做出不可改變的決定,它決定著一個人的生死、一個民族的存亡,甚至整個人類的命運。

這種充滿戲劇性和命運攸關的時刻在個人的一生中和歷史的進程中都是難得的;這種時刻往往只發生在某一天、某一小時,甚至常常只發生在某一分鐘,但它們的決定性影響卻超越時間。我想在這裡從極其不同的時代和地區回顧這樣一些群星閃耀的時刻—我之所以如此稱呼它們,是因為它們宛若星辰一般永遠散射著光輝,普照著終將消逝的黑夜。但我絲毫不想通過自己的虛構來增加或者沖淡所發生的一切的內外真實性,因為歷史本身在那些非常時刻已表現得十分完全,無須任何後來的幫手。歷史是真正的詩人和戲劇家,任何一個作家都別想超過它。

第一章 西塞羅

一個才華橫溢而又不十分勇敢的人如果遇到一個比自己更強的人,最聰明的辦法就是躲避此人,同時從容不迫靜候時來運轉,直至前途再次為他自動鋪平。馬爾庫斯.圖利烏斯.西塞羅—這位在世界之國古羅馬首屈一指的人文主義者、演說大師和法律的捍衛者,為了替傳統的法律效勞和維護古羅馬的共和政體已孜孜不倦工作了三十年。他的演說詞已載入史冊,他的拉丁語著作已成為拉丁語的基石。他控告過維爾列斯的貪贓枉法,怒斥過卡提利納的暴動陰謀,抵制過獲勝的軍事統帥們日益逼近的獨裁。而他的著作《論共和國》在他那個時代則是作為理想的國家形式的道義規範。可是,現在來了一個比他更強的人 —朱理烏斯.凱撒。西塞羅起初曾作為比他年長、比他更有名望的人,毫無猜忌地提攜過他。但是凱撒憑藉自己的高盧軍團一夜之間便成了義大利的主人。作為一個軍權無限的統帥,他只需一伸手,便可得到安東尼在集會的民眾前獻給他的王冠。當凱撒率軍越過盧比孔河時,他同時也就越過了法律。此時,西塞羅曾與凱撒的獨裁統治作過鬥爭,但純屬徒勞。西塞羅曾試圖號召那些最後捍衛自由的人抵抗企圖用強權奪取獨裁的凱撒,也無濟於事。軍隊總是比言辭更強大。凱撒 —一個才智超群和行動果斷的人 —大獲全勝。倘若他像絕大多數的獨裁者那樣報復心強烈,那麼他在高唱凱歌之後完全有可能輕而易舉地將這位固執己見的法律捍衛者 —西塞羅幹掉,或者至少把他宣布為不受法律保護的人。然而,凱撒看重自己的寬宏大量甚於自己所取得的一切軍事勝利。凱撒饒了西塞羅 —這個業已失勢的對手 —一命,況且沒有任何侮辱的意圖。不過,他對西塞羅的唯一要求是:退出政治舞台。這個舞台現在只屬於凱撒一人,其他任何人都只能在這個政治舞台上扮演沉默和服從的角色。

此時此刻,對一個充滿智慧的人來說,沒有什麼能比遠離公眾生活 —即遠離政治更幸運的了。這種遠離把這位思想家和藝術家從一個只能憑藉殘忍或詭計進行掌控的不光彩的世界驅回到他自己的不受干擾、無法破壞的內心世界。對一個睿智的人而言,任何一種形式的流放都是一種使內心寧靜而致遠的推動力。天賜的厄運恰恰是西塞羅所遇到的最美好和最幸運的時刻。

第六章 滑鐵盧的一分鐘

命運總是迎著強有力的人物和不可一世者走去。多少年來命運總是使自己屈從於這樣的個人:凱撒、亞歷山大、拿破崙,因為命運喜歡這些像自己那樣不可捉摸的強權人物。

但是有時候,當然,這在任何時代都是極為罕見的,命運也會出於一種奇怪的心情,把自己拋到一個平庸之輩的手中。有時候 —這是世界歷史上最令人驚奇的時刻—命運之線在瞬息時間內是掌握在一個窩囊廢手中。英雄們的世界遊戲像一陣風暴似的也把那些平庸之輩捲了進來。但是當重任突然降臨到他們身上時,與其說他們感到慶幸,毋寧說他們更感到駭怕。他們幾乎都是把拋過來的命運又哆哆嗦嗦地從自己手裡失落。一個平庸之輩能抓住機緣使自己平步青雲,這是很難得的。因為偉大的事業降臨到渺小人物的身上,僅僅是短暫的瞬間。誰錯過了這一瞬間,它絕不會再恩賜第二遍。

[…]

二十年來,拿破崙進行過無數次檢閱,從未有像他這最後一次檢閱這樣壯觀、熱烈。歡呼聲剛一消失,十一點鐘 —比預定時間晚了兩小時,而這恰恰是致命的兩小時! —炮手們接到命令,用榴彈炮轟擊山頭上的身穿紅衣的英國士兵。接著,內伊 —這位「雄中之傑」,率領步兵發起衝鋒。決定拿破崙命運的時刻開始了。關於這次戰役,曾經有過無數的描述。但人們似乎從不厭倦去閱讀關於它的各種各樣激動人心的記載,一會兒去讀司各特寫的宏篇巨帙,一會兒去讀司湯達寫的片斷插曲。這次戰役,無論是從遠看,還是從近看,無論是從統帥的山頭上看,還是從盔甲騎兵的馬鞍上看,它都是偉大的,具有多方面的意義。它是一部扣人心弦的富於戲劇性的藝術傑作:一會兒陷入畏懼,一會兒又充滿希望,兩者不停地變換著位置,最後,這種變換突然成了一場滅頂之災。這次戰役是真正悲劇的典型,因為歐洲的命運全繫在拿破崙這一個人的命運上,拿破崙的存在,猶如節日迷人的焰火,它像爆竹一樣,在倏然墜地、永遠熄滅之前,又再次衝上雲霄。

從上午十一點至下午一點,法軍師團向高地進攻,一度占領了村莊和陣地,但又被擊退下來,繼而又發起進攻。在空曠、泥濘的山坡上己覆蓋著一萬具屍體。可是除了大量消耗以外,什麼也沒有達到。雙方的軍隊都已疲憊不堪,雙方的統帥都焦慮不安。雙方都知道,誰先得到增援,誰就是勝利者。威靈頓等待著布呂歇爾;拿破崙盼望著格魯希。拿破崙心情焦灼,不時端起望遠鏡,接二連三地派傳令兵到格魯希那裡去;一旦他的這位元帥及時趕到,那麼奧斯特里茨的太陽將會重新在法蘭西上空照耀。

第八章 黃金國的發現

一八三四年,一艘美國輪船從哈弗爾駛向紐約。在數百名亡命者中有一個名叫薩特的人。他原籍瑞士巴塞爾附近的呂嫩貝爾格,是年三十一歲。他正面臨著歐洲幾個法庭的審判,將被指控為破產者、竊賊、證券偽造者,於是他急急忙忙撂下自己的妻子和三個孩子,在巴黎用一張假身分證弄到一點錢,踏上了尋找新生活的旅程。七月七日,他抵達紐約,在那裡混了兩年,幾乎什麼事都幹過,什麼打包工、藥劑師、牙醫、藥材商、開小酒館,不管會幹不會幹,最後總算略微安定,開了一家客棧,可是不久又將它出售,隨著當時一股著魔似的遷徙洪流搬到密蘇里州,在那裡經營農業,沒有多久就積蓄了一小筆財產,可以過安安穩穩的日子,然而他的門前總是不斷有人匆匆經過,皮貨商、獵人、冒險家、士兵,他們有的從西部來,有的又到西部去,於是「西部」這個詞就漸漸地有了誘人的魅力,只知道到那裡去,首先遇到的是茫茫的草原,成群的野牛,人煙稀少,在草原上走一天甚至一星期都見不到一點兒人影,只有紅皮膚的印第安人在那裡追逐獵物,然後迎來的是無法攀登的高山峻嶺,最後才是那「西部」的土地。關於這片土地的詳細情況,誰也說不清楚,但它那神話般的富饒卻已變得家喻戶曉。當時的加利福尼亞還是相當神祕,傳說在那一片土地上遍地流的是牛奶和蜂蜜,人人可以隨便取用。只不過那是一片遙遠的地方,無窮無盡的遠,要到那裡去有生命危險。

但是約翰.奧古斯特.薩特渾身都是冒險家的血液,安居樂業並不能吸引他。一八三七年的一天,他變賣了自己的田地和家產,組織了一支遠征隊,帶著車輛、馬匹、一群美洲野牛,從印第奔騰斯堡出發,到那陌生的遠方去。

親愛的讀者:

您好,感謝您為本書填寫回函卡及書評,但我們必須提醒您幾件事:
  1. 當您為本書寫下書評及送出後,即表示您同意大塊文化可依書評內容,自行決定這篇書評是否被刊登或刪除;同時也表示您授權大塊文化可將書評之全部或部分內容,轉載刊登於大塊文化網站、網路與書或附屬子公司的網站、電子報以及刊物上。
  2. 您所寫的書評所有權屬於您所有,但大塊文化轉載刊登於大塊文化網站、網路與書或附屬子公司的網站、電子報以及刊物時,不另通知並不另支付稿費。
  3. 您的書評不得以抄襲或其他任何侵害著作權之方式為之。若涉及侵害他人之著作權,您必須負相關賠償之責,與大塊文化無涉。若檢警及司法單位因偵查之需要,您將在此授權大塊文化得將個人資料,提供與相關司法機關。
  4. 您所發表的讀者書評必須是針對該本書的內容做評論。
  5. 您的書評中禁止從事廣告及銷售行為。
  6. 請勿出現謾罵、惡意中傷、猥褻的字眼或與該書內容不相關的言論。
  7. 請勿傳述未經證實,針對公司、團體或個人的謠言。
  8. 由於發表書評兼具回函卡功能,故您需要填寫的欄位較多,大塊保證您的資料僅供大塊內部使用,大塊負保護會員資料的責任。



標註*為必填資料
*姓名:
*EMail:
性別:
*年齡:
*職業:


請問您從何處得知本書:



(可複選)
關於書名你覺得:
12345
不符合內容 非常合適
關於封面你覺得:
12345
不太喜歡 非常喜歡
關於內容你覺得:
12345
不太喜歡 非常喜歡
會不會想把本書推薦給朋友:
對我們的建議:
對這本書的評語:
*以上欄位僅【姓名】、【關於內容你覺得】、【對本書的評語】此三欄內容會在網頁上出現,其他內容僅會為後續讀者服務存入大塊資料庫中。