 |
| |
‧本書已發行法文、德文、英文、荷蘭、義大利、芬蘭、丹麥、立陶宛等多國版本!
“ besame, besame mucho, como si fuera esta noche la ultima vez……” 故事在〈besame mucho〉的樂聲中揭開序幕,這是一段薩克斯風手的傳奇人生…… 編劇以巴尼‧威倫(Barney Wilen,1937-1996)的生平為本,並加入自己虛構的情節,將這位爵士樂手一生放蕩不羈的故事,描寫得如同一場精彩的即興演奏,令人驚嘆,也令人惋惜。 巴尼成長於法國南部尼斯的蔚藍海岸,而非美國南方的棉花田,演出的地點是巴黎聖傑曼的溫柔氛圍,而非紐約哈林區的冷冽肅殺。成名後,他從巴黎轉戰爵士之都紐約,並於五○年代竄起,成為樂界最被看好的樂手,並與邁爾士‧戴維斯(Miles Davis)、亞特.布雷基(Art Blakey)等人合作。現實中的巴尼,留下了不少絕佳的演奏;漫畫中的巴尼,卻在吸毒中毀滅了自己…… 漫畫家路斯塔以濃烈沉鬱的水彩筆觸,將巴尼精彩卻哀傷的一生,暈染地更加到味。帶我們看見巴尼對音樂的投入、墜入愛河的狂野激情、演奏時的意氣風發,到後來他的放縱與消沉…… 當你翻頁,流洩出的是1957年戴維斯為法國導演路易馬盧(Louis Malle)的《死刑台與電梯》(Ascenseur pour l'echafaud)所作的電影原聲帶配樂,戴維斯的小喇叭與巴尼的薩克斯風,共同吹奏出巴黎香榭麗舍的夜色(Nuit Sur Les Champs-Elysees)…… |
|
 |
| |
Jacques de Loustal(賈克‧路斯塔) 以爵士樂為題的《巴尼與他的藍色音符》(Barney et la note bleue)一舉成名,也畫了一系列旅遊圖文手記(Carnets de voyage),近來Casterman出版社發行他的作品《島嶼與她們的故事》(iles et elles)。 Philippe Paringaux(菲力普‧巴希果) 法國人,記者出身的他,原為《Rock'n'folk.》音樂雜誌主筆,但對編劇有更濃烈的興趣,後來與路斯塔長期合作多部作品,包括《島嶼與她們的故事》(iles et elles)、《夜晚的太陽》(Soleils de nuit)、《白晝之光》(Lumieres du jour)、《剛果男孩》(Kid Congo)……等。 譯者簡介: 藍漢傑 1967年生,國立藝術學院戲劇學系畢業,巴黎第三大學表演藝術預備博士。曾任職於媒體、教學、劇場和翻譯工作。譯有《丈夫不見了》、《三個陌生女子》、《莉拉說》、《狗的神話》、《必然的瘋狂》(皇冠),以及《消逝邊境I、II》、《巴尼藍調》(大辣)。 |
|